sábado, 22 de junho de 2019

El Barco en la botella. O navio na garrafa.2- Simbolismo: I Ching.El palacio del Emperador.

El barco en la botella. O navio na garrafa. Puerto de Keelung. 2-Simbolismo: I Ching.El palacio del Emperador.
Acabo de dejar la sala de máquinas ya que estabamos combinando con el jefe de salir a dar una vuelta, ir hasta Taipé en tren;  me entusiasmé con la idea, el dia pasó rápido en el puerto, y a la noche después de la cena nos juntamos a charlar y a fumar cigarrillos (los fumantes). Hay creencias de los marineros que se siguen a rajatabla ... Que por ejemplo... Se dice que el barco, es mujer, por eso no puede haber otra mujer a bordo, por que ella, la embarcación se pone celosa y su furia llama a la tempestad, se dice también que trae mala suerte. Ja ja ja!!! Todos se rieron pero antes de dormir se certificaron en la ronda que no hubiera ninguna mujer a bordo. Aquella mañana desayunamos rápido y salimos a tomar el tren para Taipé, ibamos a pasar el dia y teniamos que volver a las 18 que el burque zarparia en esse horario. Fuimos yo, el segundo oficial de la cabina y el jefe de máquinas. En el camino a Taipé hay un hermoso palácio que es del Emperador, nos bajamos para conocerlo y antes de llegar entramos en una taberna para tomar algo, notamos que las mesas tenian un agujero en el centro, como nuestro mandarin se limitaba a saber decir "ni hao" nos hacemos entender por señales y si bien lo deducimos era para poner la cabeza de los monos y comer su cerebro calentito. Nos dio tanto asco aquello que tomamos una coca y nos fuimos. Cuando entramos en el palacio que era indescriptiblemente indescriptible nada de lo que conocemos con palabras podria reflejar la belleza sincronia policromia y infinitas simetrias de formas y colores. Nadie viene a recibirnos ni a decirnos nada, es como si la perfección de esta arquitectura hablara por si sola. Después de nos encontramos con un ... guia turístico? hablaba un inglés muy raro, pero era mejor que el mandarín. Al principio no entendiamos muy bien lo que nos queria .. Vender? Nos cuenta que hoy en China hay buenas noticias para los que sufren de deseo incurable; y que además de ofrecer la eutanasia, podiase ahora morir de outra forma. ( les pido que tomen entre comillas el relato ya que ninguno de nosostros estaria apto a traducir y el inglês de Zhang era muy dudoso) Se trataba de un medio de conectar la vida con la muerte através del Qui- Jong ( el soplo vital?) que se puso de moda en la década de los 80. Es un metodo simple, que se ofrece a los perezosos o a los que están cansados de más para morir. El cuerpo físico muere y el espíritu continua viviendo libre en la imaginación del alma?
Estaba tan interessante que perdimos la hora ... no contamos que en Taipé a esa hora era la hora del rush.

El barco en la botella. O navio na garrafa. Porto de Keelung. 2-Simbolismo: I Ching.O palácio do Imperador.
Acabo de deixar a sala das máquinas já que estávamos combinando com o chefe de sair a dar una volta, ir à Taipé em trem;  me animei com a ideia, o dia pasou rápido no porto, e de noite depois da ceia nos juntamos a conversar e fumar cigarros (os fumantes). Ha crenças entre os marinheiros que se seguem estritamente ... por exemplo... Se diz que o barco, é mulher, por isso não pode haver outra mulher à bordo, por que ela, a embarção fica com ciúmes e sua fúria chama à tempestade, se diz também que traz ma sorte. Jua jua jua!!! Todos riram muito, mas antes de dormir se certificaram na ronda que no houvesse nenhuma mulher à bordo. Aquela manhã tomamos o desjejum rapidamente e saímos para pegar o trem para Taipé, íamos  passar o dia y tínhamos que voltar às 20 hs já que o navio zarparia às 20:30.. Fomos eu, o segundo oficial do convés e o chefe das máquinas.  No caminho à Taipé vimos um suntuoso palácio que é o do Imperador, descemos para conhecer-lo e antes de chegar entramos numa taberna para tomar alguma coisa, notamos que nas mesas havia um buraco no centro, como nosso mandarim se limitava à saber dizer "ni hao" nos fazemos entender por sinais y se bem o deduzimos era para colocar a cabeça de los macacos e comer seu cérebro quentinho. Ficamos com tanto nojo d' aquilo que tomamos una coca e fomos embora. Quando entramos no palácio que era indescriptível, nada do que conhecemos com palavras poderia refletir a beleza, sincronia, policromia e infinitas simetrias de formas y colores. Ninguém vem para receber-nos nem à dizer-nos nada, é como se a perfeição desta arquitetura falara por si só. Logo depois nos encontramos com um ... guia turístico? falava um inglês muito esquisito, mas era melhor que o mandarim. Ao principio não entendiamos muito bem o que nos queria .. Vender? Nos conta que hoje na China ha boas noticias para os que sofrem de desejo incurável; e que, além de oferecer a eutanásia, podia-se agora morrer de outra forma. ( lhes peço que abram aspas para o relato já que nenhum de nos estaria apto a traduzir e o inglês de Zhang era muito duvidoso) Se tratava de um meio de conectar a vida com a morte através do Qui- Jong ( el soplo vital?) que ficou na moda na década dos 80. É um método simples, que oferece aos preguiçosos ou aos que estão cansados de mais para morrer. O corpo físico morre e o espírito continua vivendo livre na imaginação d' alma?
Estava tão interessante que perdemos a hora ... não contamos que em Taipé a essa hora era la hora del rush.

Nenhum comentário:

Postar um comentário